Tuesday, December 12, 2017

The SPA - Little straw toilet and shower



The Kabana is standing! A 30m2 first little house,
a workshop for later but for now a nice place to be
and build the House. One thing is still missing: a toilet and shower.
So we decided to do one more rehearshal before building
the house for real. We found a name for it, the SPA.

La "Cabane" est debout! Une petite maison de 30m2,
un atelier pour plus tard, mais pour maintenant un endroit 
pour être au chaud et au sec et construire la maison.
Une chose manque encore: des toilettes et une douche.
Alors on a décidé de faire un exercice de plus avant de faire la maison pour de vrai.
On lui a trouvé un nom: le SPA.



The idea: a composting toilet with ventilated composting tank below using the natural slope of the ground, and a solar shower, warming up collected rain water. I make a first frame to allow to place the 9 foundations points.

L'idée: des toilettes sèches avec un container de compostage 
ventilé en dessous en utilisant la pente naturelle du terrain,
et une douche utilisant l'eau de pluie récupérée et chauffée au soleil.
Je fais une première structure légère pour placer les 9 fondations.



I decide to try and avoid concrete for foundations, burrying large car tires, anchering them with accacia poles and placing steel to attach to the poles, compressing as much as i can with a 5kg hammer and placing a stone for the pole not to be in contact with the ground.

Je décide d'éviter d'utiliser du ciment, utilisant des gros pneus de voiture enterrés, ancrés avec des pieux d'accacia et des bandes d'acier pour fixer les poteaux à venir. Je compresse du plus que je peux à la masse, et mets une grosse pierre pour que le poteau ne touche pas le sol humide.

 

The frame to create a plateform for the SPA. I take the time and pleasure to make mortise and tenons.

La structure de la plate-forme pour le SPA.
Je prends le temps et le plaisir de faire de beaux tenons et mortaises.



I add two challenges to the project: the use of "ladder" frames and a half circle shape. The "ladder" frames because that is the idea for the final house, so better to get a hand on it. A lot of nailing cutting, screwing, but the result is great, light frame, very strong and stiff. The circle, just for beauty!

Je rajoute deux défis au projet: construire avec des poutre "eiffel"  et une forme en demi cercle. Les poutres parce que c'est l'idée de les utiliser pour la maison, alors mieux vaux se faire la main. Beaucoup de découpe, de clous et de vis mais le résultat est excellent, des poutres super légères, très fortes et rigides. Le cercle c'est juste pour faire beau!



One more challenge is the weather. Even if the climate is mild in Preserje, december might bring some freshness and the mountains around are getting covered with white... The project needs to move on fast! Friends come on a two days action and the frame moves on fast. Peter being quite experienced in straw building give me some good advices for later.

Un autre défi c'est le temps. Même si on a un climat plus gentil, le mois de décembre risque d'apporter son lot de fraîcheur.Les montagnes autour ont déjà mis leur manteau blanc... pas de temps à perdre! Les copains viennent filer un coup de main pour deux jours et la structure bois avance bon train. Peter, constructeur paille depuis un bout de temps me donne de bons conseils pour continuer.



One more challenge is the mighty BURIA a mountain wind passing by in winter that can come with hurrican force and needs to be respected. Roofs often fly away around here and i go for serious framing. The villagers regularly pass by to see what the crazy french guy is up to this time. When they start to say, "yeah, this will hold boy!" i know i am on the right way! I insert some piece of wood to compensate the curvy accacia poles and get a 20cm straight wall. Then comes the rabbit net that will allow to fill up with straw.

Une autre défi et de taille, Madame BURIA, un vent de montagne qui déboule en hiver parfois avec la force d'un ouragan et appelle au respect. Les toits mals conçus s'envolent régulièrement par ici alors je n'y vais pas de main morte à renforcer et mettre des triangulations un peu partout. Les villageois passent régulièrement vérifier ce que le fou français a encore trouvé à faire. Quand leur commentaires deviennent " boudiou, ça va tenir ça mon gamin!" je sais que je suis en bon chemin!
Je faits des rajouts de pièces de bois pour compenser mes poteaux tordus et obtenir un mur plat de 20cm d'épaisseur. Puis vient le grillage à lapin qui va contenir la paille.



In order for the straw not to be too much in contact with humidity on the lower part of the walls i fill up with a soil/fiber mix. I recycle some wood fiber insulation pannels that i render to small pieces. I also start a new hole in the land. On the outside a inox profil with prevent the lime plaster to be in contact with the wooden floor. For now the weather holds, still soft and above freezing temperatures.

Pour éviter que la paille soit trop au contact de l'humidité du sol je faire une couronne de terre/fibre. Pour cela j'utilise des plaques de fibre de bois recyclées que je broie. Je commence un nouveau trou dans le terrain pour récupéré la terre argileuse. Un profil en inox fera un arrêt d'enduit pour que la chaux ne soit pas en contact avec le  plancher bois. 



Comes time to finish the roof. A nice little puzzle game, trying to fit some recycled pallet wood planks to a circular shape... with some cutting and patience it goes. Then quite some layers, some felt, some recycled advertising tarpaulin (doubled) and polyethylène layer, and silicone when having to place a screw through. When comes time for preventing the water from entering, it is time to forget a bit about ecological material and use plastics... for my good consciousness most of the material is recycled!

Voici venu le moment de finir le toit, un chouette petit puzzle, découper des planches de palettes recyclées pour fermer la forme circulaire... des découpes et de la patience et ça va. Et puis un paquet de couches, du feutre épais, des bâches publicitaires (doublée) et une couche de polyéthylène, du silicone pour les endroits ou les vis traversent. Pour ce qui est de faire en sorte que l'eau ne passe il faut oublier un peu les matériaux écologiques et utiliser du plastique... bon pour ma bonne conscience presque tous les matériaux utilisés sont de recup.



The little SPA is getting there! Filling the walls with straw and starting the outside lime plaster.

Le petit SPA prend forme! Remplissage des mrus avec de la paille en vrac et début de l'entier à la chaux fibré à l'extérieur.



An inside we apply the earth plaster, a mix of soil and different fibers (Straw, wood shavings, and wood fiber) I placed a lot of pallets blocks to allow building further inside once the plaster is final.

Et à l'intérieur on applique un enduit de terre, mélange de terre argileuse et différentes fibres (paille, copeaux, fibres de bois). Je place un paquet de blocks de pallettes, ça fera des accroches pour les étagères, le mur de la douche, le banc des toilettes, quand l'enduit sera finalisé.







That's it! After two weeks of pretty intense work, the little SPA is standing, ready to get dry and finish next year. I am very happy with the result, a very good training before the house, and the promiss of going to cozy toilets with the best view!

Et voilà! Après deux semaines de boulot intensif, le petit SPA est debout, prêt à affronter un premier hiver, sécher et on le finira l'année prochaine. Je suis très heureux du résultat, un très bon entrainement de plus avant d'attaquer la maison, et des toilettes tout confort avec vue imprenable!



The winter that had been pretty mild so far seams to make its way. A bit of freezing temperatures coming, but fastly melting. The Lime plaster was already dry enough not to suffer to much from it. It starts to rain like crazy. Getting quite chaotic in the valley down, but actually good for me. The lime plaster will have plenty humidity to make its transformation into stone!

L'hiver qui avait été patient jusque là semble faire son entrée. Les températures descendent. Heureusement l'enduit à la chaux est déjà assez sec pour ne pas trop souffrir d'une gelée. Il commence à pleuvoir dru. Cela devient même plutôt chaotique dans la vallée, les routes ferment, inondées, mais c'est bon pour moi. L'enduit à la chaux a toute l'humidité dont il a besoin pour faire sa prise!


I leave the SPA to its own destiny... will be back in january... i try to leave as many openings on the wall as possible that it can dry. Some details to fix like water making its way under the wall... but the whole wood construction seams to react fine... let's see how my little SPA evolves!

Je laisse le SPA à son destin... de retour en janvier... j'ai essayé de laisser autant d'ouverture que possible pour que l'intérieur sèche. Des détails à fixer genre l'eau qui s'infiltre sous le mur... mais la structure semble plutôt bien réagir...on vera ce que devient le spa!

No comments:

Post a Comment